20 اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

آیا با 20 اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی آشنا هستید ؟ چرا فراگیری اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی خوب است؟

متخصصان زیرشاخه های پزشکی باید از هر اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی اطلاع داشته باشند تا بتوانند کارشان را به بهترین نحو انجام دهند. افرادی که رشته‌های پزشکی و پیراپزشکی را دنبال می کنند، مانند پزشکان، تحصیل کرده های مامایی، پرستاری بهیاری و ….. نیاز مبرمی به آگاهی در مورد اصطلاحات رایج پزشکی دارند. خیلی از این افراد بعد از فارغ‌التحصیلی به کشورهایی با زبان پایه‌ی انگلیسی مهاجرت کرده و آن‌جا ادامه تحصیل می‌دهد.

در این شرایط لازم است افراد علاوه بر داشتن مدارک رسمی زبان، با اصطلاحات روزمره و محاوره ای مرتبط که در محیط کار استفاده می‌شود آشنایی داشته باشند. در این فرصت کوتاه قصد داریم به گوشه‌ای از اصطلاحاتی که بین کادر درمانی و بیماران در زبان محاوره تبادل می‌شود اشاره کنیم.

 

20 اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی :

 

Need a physical    (من به آزمایش های جسمی نیاز دارم)

شاید به نظر بیاید که در مورد انجام آزمایش های معمول پزشکی باید از واژه test استفاده کرد. اما گاهی در مراکز درمانی و بیمارستانها با عبارات جایگزینی برخورد می کنید که اصطلاحات پزشکی رایج در زبان محاوره هستند. واژه physical در صورتی که در جایگاه اسم به کار برده شود، مفهوم آزمایش های سالانه پزشکی را به ذهن می آورد.

That’s a big needle   ( چقدر آمپول بزرگی است)

درست است که در واقع افراد برای گفتن آمپول باید از کلمه syringe  استفاده کنند. اما این تنها یک اصطلاح تخصصی علمی است. در زبان محاوره ای انگلیسی برای بیان آمپول از needle , shot استفاده می شود.

Are you going to give me a shot?   آیا قرار است به من آمپول بزنید؟

Do I need to have surgery   ( آیا باید عمل جراحی انجام شود؟)

همین طور که در این جمله مشاهده می کنید، to have surgery به معنای انجام جراحی روی بخشی از بدن است. البته کلمه operation در کاربرد علمی این کلمه شناخته می شود.

Laceration   ( نوعی از زخم و بریدگی عمیق و جراحت)

زخم ها انواع مختلفی دارند. به زخم هایی که از حالت معمولی عمیق تر هستند laceration گفته می شود.

He has a laceration on his hand       او روی دستش جراحت عمیقی دارد

Do I need stitches?     ( آیا لازم است بخیه بزنم؟)

در اینجا stitch به معنای بخیه زدن است. این کلمه گاهی به صورت فعل و گاهی به صورت اسم استفاده می شود.

My laceration was stitched by the Dr    دکتر زخم من را بخیه زد

I think I pulled muscle    (تصور می کنم دچار کشیدگی ماهیچه شده ام)

pulled muscle  به معنای کشیدگی یا گرفتگی ماهیچه – در واقع به هر نوع درد و گرفتگی ماهیچه که در حین ورزش ایجاد شده باشد pulled muscle گفته می شود.

your tumor is benign     (توده غیرسرطانی شما خوش خیم است)

لغت Benign (غیرسرطانی یا خوش خیم) معمولا در همایشهای پزشکی و متون علمی برای توصیف غدد و تومورهایی که حالت سرطانی ندارند از این کلمه استفاده می شود.

His condition is deteriorating      (وضعیت عمومی او در حال بدتر شدن است)

Deteriorating  به معنای وخیم تر شدن در موقعیت هایی استفاده می شود که حال عمومی بیمار رو به وخامت می گذارد.

Im going to give you a prescription  ( من به شما نسخه ای تجویز می کنم)

prescription به معنای نسخه در این جمله کاربرد دارد که اصطلاح رسمی است و واژه محاوره ای آن script است.

                                                     اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

I have a lump in my neck  ( روی گردنم برآمدگی توده ای حس می کنم)

Lump  در اینجا به معنای برآمدگی گرهی یا تورم قسمتی از بدن است که سفت تر از سایر بافت های بدن احساس می شود.

I bumped my head  (سرم باد کرده)

Bump دراین اصطلاح به معنای برآمدگی سطحی روی سر است.

 I have a scare on my arm  ( روی بازوی من زخم است )

Scare   در واقع به معنای اثر یک زخم کهنه روی پوست است که هنوز آثار آن مشاهده می شود و کاملا خوب نشده است.

 

کاربرد اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

همان‌طور که هر علمی اصطلاحات و عبارات تخصصی برای توصیف فرایندهایش دارد، در پزشکی‌ نیز اصطلاحات بسیار زیادی به ‌طور تخصصی و عامیانه به‌کارگرفته می‌شود. فراگیری این اصطلاحات رایج به کاربران آن زمینه کاری یا رشته کمک می‌کند با همکاران خود در تمام دنیا ارتباط برقرار کنند.

 

 چرا فراگیری اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی خوب است؟

اگر در رشته‌های پزشکی و زیرشاخه‌های آن مشغول به تحصیل باشید، هیچ‌جای شکی نیست هر کلمه‌ای که یاد بگیرید، در موقعیتی دست تان را می‌گیرد. اما قضیه به این‌جا ختم نمی‌شود. در مواردی یادگیری اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی می‌تواند جانتان را نجات بدهد. ممکن است در کشور دیگری نیاز به امدادهای پزشکی داشته باشید و با اطلاعات پزشکی لاتین هرچند اندک بتوانید منظورتان را بفهمانید.

به کمک این اصطلاحات مشکل و وضعیتتان را سریع برای دکتر شرح می‌دهید. بعضی از افراد در حیطه پزشکی و زیبایی فعالیت دارند و در این زمینه مطلب می‌نویسند. بالا بردن اطلاعات زبان انگلیسی به یک نویسنده یا مترجم متون پزشکی و پرستاری کمک می‌کند در مورد موضوعات پزشکی مقاله بنویسند. بعضی اصطلاحات واژگانی و کوتاه‌تر انگلیسی از قرار زیر است.

Out patient  ( به معنای سرپایی )

احتمالا تابه‌حال بارها اصطلاح جراحی سرپایی را در بیمارستان شنیده‌اید. این اصطلاح در مورد جراحی‌هایی به کار می‌رود که بیمار بعد از عمل به خانه منتقل می‌شود و شب را در بیمارستان نمی‌ماند.

Hurt  ( به معنای درد داشتن )

در این مفهوم بخشی از بدن درد می‌کند و با اینکه درد شدیدی نیست، اما بیمار نیاز دارد که به پزشک مراجعه کند. کلمه‌ای دیگر که برای رساندن این مفهوم به کار می‌رود Ache است که به شکل ساختارهای زیر استفاده می شود. این کلمات را می توان در ساختارهای مشابه هم نیز به کار برد.

Stomach ache ,back ache

My stomach hurts, my arm aches معده ام درد می کند، دستم درد می کند

Scrape  ( جای زخم در ناحیه زانو )

هنگامی که با شدت زمین می خورید یا از بلندی روس سطح سفت می افتید، زخم هایی در ناحیه زانو اتفاق می افتد که در زبان انگلیسی به آن scrape گفته می شود.

My girl scraped his knee  زانوی دخترم زخم برداشت

                                                     اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

Cut ( زخم؛ بریدگی)

این کلمه در شکل اسم و فعل در جمله کاربرد دارد

Allergic ( واکنش حساسیتی نشان دادن )

I have allergy   من حساسیت / آلرژی دارم

I have allergy to….    من نسبت به …… حساسیت دارم

Acute   ( شدت زیاد )

در اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی از واژه هایی مانند bad ,sever کمتر برای بیان درد شدید استفاده می شود. در حالی که acute خیلی بهتر منظور را می رساند.

Is the pain acute?      آیا درد شدید است؟

Bruise   ( حالت کبودی )

این کلمه برای نشان دادن هر نوع تغییر رنگ در بافت های سطحی پوست بدن استفاده می شود.

How did you get these bruises    این کبودی های بدن چطور به وجود آمدند؟

Cast      (گچ دست و پا )

هنگامی که ناحیه ای از بدن دچار در رفتگی یا شکستگی می شود، پزشک آن قسمت را گچ می گیرد.

                                                     اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی

سخن پایانی

بیماریها و حوادث غیرمترقبه پزشکی برای همه افراد ممکن است بروز پیدا کند و اجتناب ناپذیر است. پس چه بهتر که اصطلاح رایج انگلیسی در پزشکی را تا جایی که می توانیم فرا بگیریم. البته اگر تمایل داشته باشید به طور تخصصی تر این مسیر را ادامه دهید؛ دوره های آکادمیک در این زمینه وجود دارد که به تحلیل کامل اصطلاحات پزشکی و موقعیت کاربرد آنها پرداخته می شود.

دیدگاهتان را بنویسید