گرامر wish یکی از مهم ترین و پرکاربرد ترین مبحث در زبان انگلیسی است . سوالات متنوعی می توان با این موضوع طرح شوند . این گرامر در صحبت ها محاوره ای و نوشتن متون مختلف کاربرد زیادی دارد. و البته یادگیری این گرامر چندان سخت نیست . در ادامه قصد داریم توضیح کاملی در باره این گرامر بدهیم .
توضیح گرامر wish چیست؟
نکته ای که در این گرامر حائز اهمیت است این است که دو نوع ساختار برای استفاده از این مفهموم وجود دارد با ما همراه باشید تا هر دو نوع را کامل با هم بررسی کنیم.
کاربرد نوع اول گرامر wish
در این نوع wish به معنای ای کاش می اید . یعنی چیزی که الان نداریم و ارزو می کنیم که ای کاش در ان موقعیت بودیم یا ای کاش فلان چیز را داشتیم …. به مثال های زیر دقت کنید بیشتر متوجه میشوید
1 – I wish I had a Lamborghini
ای کاش من یک لامبورگینی داشتم
2 – I wish I lived in Germany
ای کاش در المان زندگی می کردم
3 – I wish I was happy
ای کاش خوشحال بودم
متوجه شدیم که I wish به معنای ارزو کردن و گفتن ای کاش است . ارزو چیزی را کردن که الان وجود ندارد .
کاربرد نوع دوم گرامر wish
در این نوع ما درباره اتفاقی که در گذشته افتاده است وما از ان رویداد دلخوریم یا ارزو می کنیم که ای کاش فلان موضوع به شکل دیگری بیان میکردیم یا که فلان اتفاق به شکل دیگری می افتاد یا اصلا فلان رویداد رخ نمیداد .
به مثال ها توجه کنید :
1- I wish I had studied harder
ای کاش بیشتر درس میخوندم ( قبلا کم درس خوانده ام )
2 – I wish I hadn’t played to much
ای کاش خیلی بازی نمیکردم ( قبلش خیلی بازی کردم )
3 – I wish we hadn’t gone to the beach
ای کاش به ساحل نمی رفتیم ( قبلا به ساحل رفته ایم )
مقایسه انواع کاربرد گرامر wish:
دقت کنید در نوع قبل گفتیم I wish I had a Lamborghini یعنی ای کاش من لامبورگینی داشتم . من قبل لامبورگینی ای داشته ام ؟ خیر . پس ارزو می کنم در اینده داشته باشم .
حالا ببینید در نوع دوم گفتیم I wish I had studied harder یعنی ای کاش بیشتر درس میخواندم . در گذشته کم درس خوانده ام و الان ارزو میکنم که ای کاش این کار را می کردم و درس بیشتری می خواندم.
I wish برای خواسته
I wish می تواند به جای من میخواهم استفاده شود
آموزش و مثال های کاربرد گرامر wish
1 – I wish to go out now
من میخواهم به بیرون بروم
2 – I wish to speak to your mom
می خواهم با مادرت صحبت کنم
3 – I wish to read this book
من میخواهم این کتاب را بخوانم
به صورت منفی هم می توانیم از I wish استفاده کنیم
4 – I don’t wish to read this book
من نمی خواهم این کتاب را بخوانم
5 – I don’t wish to go out
من نمی خواهم بیرون بروم
پیشنهاد ما : آموزش گرامر HAD BEEN یا گذشته کامل استمراری
استفاده از گرامر wish برای بیان نارضایتی ها
برای بیان نارضایتی ها از ترکیب wish + would استفاده میکنیم،برای موقعیتی که الان هست و ما از الان ناراضی هستیم.
ذکر مثال :
1 – I wish it would stop raining
ای کاش باران تمام میشد
2 – I wish I would go home soon
ای کاش هر چه زود تر به خانه بروم
3 – I wish you would stop singing
ای کاش تو دست از اواز خواندن میکشیدی
If only به جای wish
می تواند به جای I wish درجمله بیاید و دقیقا همان معنی را بدهد . با این تفاوت که if only رسمی تر از I wish میباشد
I wish I were a singer
ای کاش من خواننده بودم
If only I were a singer
ای کاش من خواننده بودم
آرزوی چیزی را برای کسی داشتند
از I wish می توان برای بیان روز خوبی را برایت ارزو می کنم . موفقیت را برات ارزو می کنم یا حتی روز بدی را برایت ارزو می کنم و …. استفاده کنیم
1 – I wish you good luck
ارزوی موفقیت میکنم برات
2 – I wish you a bad day
برات روز بدی رو ارزو می کنم
پیشنهاد ما:‘wish’ and ‘if only’